No shame in being fairylike
- Share via
JUNE CASAGRANDE
I was a proofreader and copy editor for Business Wire when a temp
worker -- a typist -- put me in my place. Keying in a press release,
she had taken the liberty of making a correction, adding a comma
before the word “and” in a list. I don’t remember the words, but
basically, she changed “peas, carrots and potatoes” to “peas,
carrots, and potatoes.”
Gently, like a wise and worldly person speaking to someone far
less knowledgeable, I explained that you don’t need the last comma.
The “and” does the job, I graciously explained.
Her response was quick and confident, but I don’t remember it
verbatim so I’ll paraphrase: “No, that’s a serial comma, and in a
series, all the elements need to be weighted equally.”
I learned two things that day. The first was that there was a hole
in my understanding of how to use commas. The second was to never
underestimate temps.
I double-checked my Associated Press style guide, confirmed that I
had been “right” and didn’t think much of it until years later when I
got my hands on my first copy of Strunk and White’s “The Elements of
Style.” In this little bible of English-language basics, this use of
commas in series is the second subject addressed. It’s right there on
Page 2. Strunk and White say to use the last comma. It’s “red, white,
and blue,” they say, and “gold, silver, or copper.”
Of course, this completely contradicts Associated Press style,
which has long ruled, “Do not put the comma before the conjunction in
a simple series.” Perhaps not coincidentally, they use the same
example, noting that the flag is “red, white and blue.”
When it comes to lists, you have a choice. You can either go with
the style used in books and academic writing, or you can use the more
concise newspaper style, as I will continue to do.
This is why I love learning about things like grammar and
punctuation. The goal is not to be right all the time. For me at
least, the goal is to not feel like an idiot for not having all the
answers. I’ve spent so much time feeling like there was something I
should have known but didn’t, cowering in shame, overwhelmed by what
seemed like an endless sea of stuff to know.
It seems like just about everybody feels the same about language
and grammar. That “Oh! I should have known that! How embarrassing!”
feeling.
I think that feeling is Grammar Public Enemy No. 1. Everyone’s so intimidated by the subject, it seems not even worth trying to learn.
That’s not to mention the lack of resources for learning, but that’s
the subject of a future column.
So, now that we’ve established that there should be no shame here,
let’s have some fun shaming others, shall we? (Trust me. It’ll be
good for the soul.)
A recent Los Angeles Times photo showed an actor dressed up in
rather flamboyant period costume, very effeminate. The photo caption
described the character as “fey.” This is one of my boyfriend Ted’s
pet peeves: People using the word “fey” because they think it means,
well, gay. The word’s arcane enough, however, that a writer can use
it to imply gayness without having to take responsibility for using a
slur.
The joke’s on them. Fey, according to my old but hopefully still
accurate dictionary, means “fated to die soon” or “full of the sense
of approaching death” or “having visionary power” or “appearing as if
under a spell.” Other dictionaries contain an additional definition
of “fairylike.” But because the actor’s costume included neither
wings nor pixie dust, one’s again left to wonder whether it was an
attempt at a slur.
On the other hand, it’s quite possible the character pictured in
the photo was in fact full of the sense of approaching death. I
wouldn’t know. I never actually read the article. But for now, let’s
assume the shame’s on them.
* JUNE CASAGRANDE is a freelance writer. She can be reached at
All the latest on Orange County from Orange County.
Get our free TimesOC newsletter.
You may occasionally receive promotional content from the Daily Pilot.